فقط یک شب در بیمارستان غزه
www.middleeastmonitor.com
ترجمه از مصطفی کریمی
دکتر مدز گیلبرت، پزشک نروژی و استاد دانشگاه شمال نروژ که داوطلبانه به غزه سفر کرده، در نامه ای از بیمارستان غزه به اوباما رئیس جمهور آمریکا، از او خواست تنها یک شب را در بیمارستان غزه به صبح برساند تا جلوی کشتار مردم فلسطین را بگیرد.

Dearest friends,
The last night was extreme. The "ground invasion" of Gaza resulted in scores and carloads with maimed, torn apart, bleeding, shivering, dying - all sorts of injured Palestinians, all ages, all civilians, all innocent.
The heroes in the ambulances and in all of Gaza"s hospitals are working 12-24 hour shifts, grey from fatigue and inhuman workloads (without payment all in Shifa for the last 4 months), they care, triage, try to understand the incomprehensible chaos of bodies, sizes, limbs, walking, not walking, breathing, not breathing, bleeding, not bleeding humans. HUMANS!
Now, once more treated like animals by "the most moral army in the world" (sic!).
My respect for the wounded is endless, in their contained determination in the midst of pain, agony and shock; my admiration for the staff and volunteers is endless, my closeness to the Palestinian "sumud" gives me strength, although in glimpses I just want to scream, hold someone tight, cry, smell the skin and hair of the warm child, covered in blood, protect ourselves in an endless embrace - but we cannot afford that, nor can they.
Ashy grey faces - Oh NO! Not one more load of tens of maimed and bleeding, we still have lakes of blood on the floor in the ER, piles of dripping, blood-soaked bandages to clear out - oh - the cleaners, everywhere, swiftly shovelling the blood and discarded tissues, hair, clothes,cannulas - the leftovers from death - all taken away ... to be prepared again, to be repeated all over. More then 100 cases came to Shifa in the last 24 hrs. Enough for a large well trained hospital with everything, but here - almost nothing: no electricity, water, disposables, drugs, OR-tables, instruments, monitors - all rusted and as if taken from museums of yesterday"s hospitals. But they do not complain, these heroes. They get on with it, like warriors, head on, enormously resolute.
And as I write these words to you, alone, on a bed, my tears flow, the warm but useless tears of pain and grief, of anger and fear. This is not happening!
An then, just now, the orchestra of the Israeli war-machine starts its gruesome symphony again, just now: salvos of artillery from the navy boats just down on the shores, the roaring F16, the sickening drones (Arabic "Zennanis", the hummers), and the cluttering Apaches. So much made in and paid by the US.
Mr. Obama - do you have a heart?
I invite you - spend one night - just one night - with us in Shifa. Disguised as a cleaner, maybe.
I am convinced, 100%, it would change history.
Nobody with a heart AND power could ever walk away from a night in Shifa without being determined to end the slaughter of the Palestinian people.
But the heartless and merciless have done their calculations and planned another "dahyia" onslaught on Gaza.
The rivers of blood will keep running the coming night. I can hear they have tuned their instruments of death.
Please. Do what you can. This, THIS cannot continue.
Mads Gilbert MD PhD
Professor and Clinical Head
Clinic of Emergency Medicine
University Hospital of North Norway
دیشب افتضاح بود. حمله زمینی به غزه موجب شد تا محموله ای از فلسطینیها در هر گروه سنی با همه نوع مجروحیت: نقص عضو، بدنهای پاره پاره، خونریزی، در حال لرز و در آستانه مرگ از راه برسند. همه فسلطینی ها از همه سنین با همه جراحتها و همه هم بیگناه بودند.
قهرمانها در آمبولانسها در تمام بیمارستانهای غزه برای 12 تا 24 ساعت در هر شیفت کار می کنند و رنگ پریده از خستگی و ساعتهای کار سنگین (بدون دریافت حقوق در 4 ماه گذشته) آنها به مجروحان امداد می رسانند و سعی میکنند آشفتگی فهم ناپذیر پیکرها، اندازهها، اندام ها، راه رفتن ها یا نرفتن ها، نفس کشیدن ها یا نکشیدن ها، خونریزی کردن ها یا نکردن های آدمها را بفهمند. آی انسانها!
و حالا یک بار دیگر اخلاقمدارترین ارتش جهان با فلسطینیان مثل حیوان برخورد کرده است.
احترام من برای زخمیها و عزم و اراده آنها در عین درد کشیدن، رنج کشیدن و شوکه شدن، بی پایان است. تحسین من برای کارکنان و داوطلبان بی پایان است. لمس از نزدیک مقاومت فلسطینی ها به من قدرت میدهد، علی رغم اینکه که میخواهم فریاد بکشم، کودکی آغشته به خون را محکم در دستان بگیرم و بغل کنم، گریه کنم و بوی پوست و موی او را بفهمم تا از خودمان در پناه آغوش بی پایان محافظت کنیم. اما نه ما میتوانیم به انجام این کار مباردت ورزیم و نه آنها.
صورتهای خاکستری رنگ پریده- آه، نه! یک بار دیگر هم محمولهای از بدنهای پاره پاره بدن های معلول بدن های در حال خونریزی، نه، هنوز برکه ای از خون، کوهی از گوشت، بانداژهای آغشته به خون کف اوژانس باقی مانده است. آه- نظافتچیها، همه جا و به سرعت در حال تمیز کردن زمین از خونها، باندها، موها، لباس و هر چیزی که از کشتهها مانده هستند… تا دوباره آماده شوند، تا همه چیز دوباره تکرار شود. بیشتر از 100 مورد در 24 ساعت گذشته، به شفا (بیمارستان) آمدهاند. که تعدا مفکی برای یک بیمارستان بزرگ با همه امکانات محسوب می شود اما اینجا، تقریبا هیچ چیز نداریم: نه برق، آب، مواد یکبار مصرف، دارو، تخت، ابزار و نه مانیتورهای درمانی. هر چیز هم که هست زنگ زده و قدیمی است و انگار از موزه بیمارستانها آنها را آورده اند. اما این قهرمانها، شکایتی نمیکنند. آنها مثل جنگجویان بسیار مصمم، با همین ها کار می کنند.
این جملات را در حالی برای شما مینویسم که روی تختی دراز کشیده و اشکهیام در جریان است، اشکهای گرم، اما بیفایدهی از درد و غم و اندوه و رنج و خشم و وحشت. این آنچه اتفاق می افتد نیست.
و درست در همین لحظه سمفونی مخوف ارکستر ماشین جنگی اسرائیل دوباره شروع به نواختن کرده. همین حالا صدای توپ های قایقهای نیروی دریایی در نزدیکی ساحل، صدای خروشان اف-16ها، هواپیماهای بدون سرنشین مشمئز کننده و آپاچیهای گوشخراش، ساخته و پرداخته شده توسط ایالات متحده آمریکا، صدای شوم مرگ را طنین افکن کرده.
آقای اوباما، آیا شما قلب دارید؟
من شما را دعوت میکنم یک شب، فقط یک شب در شفا. شاید با لباس مبدل یک نظافتچی.
من معتقدم این امر 100 % تاریخ را تغییر میدهد.
هیچ انسان با قلب و قدرتی نمی تواندیک شب در شفا بماند و پس از آن برای پایان دادن به کشتار مردم فلسطین کاری نکند.
اما بی رحم ها محاسبات خود را انجام داده اند و میخواهند جنایاتی شبیه ضاحیه (نزدیک بیروت) به راه اندازند.
رودهای خون در شبهای آینده هم شریان خواهند داشت. میتوانم گوش دهم که آنها سازهای خود را برای مرگ کوک می کنند.
لطفا، هر کاری می توانید انجام دهید. این وضعیت نمیتواند اینگونه ادامه پیدا کند.
مدز گیلبرت
غزه، فلسطین اشغالی